Yuru Bukatsu [New Expression and Buzzword]
When reading on a smartphone, we recommend turning the screen to landscape mode.

ゆる部活
Laid-back club activities
Warming up Audio
Keywords and Summary
Japanese Word | Furigana | English Word | Example Sentence (Japanese & English) |
---|---|---|---|
勝ち負け | かちまけ | winning or losing | 「ゆる部活」は、勝ち負けよりも運動を楽しむことに重点を置いています。 The focus of “Yuru Bukatsu” (laid-back club activities) is to enjoy exercising rather than winning or losing. |
部活動 | ぶかつどう | club activities | 学校には様々な部活動があります。 There are various club activities in school. |
曜日 | ようび | day of the week | 曜日ごとにスポーツを変える学校もあります。 Some schools also have different sports for each day of the week. |
対比 | たいひ | contrast | 「ゆる部活」の対比として「本気部活」という言葉が作られました。 The term “Honki Bukatsu” (serious club activities) was created as a contrast to “Yuru Bukatsu” (laid-back club activities). |
本気 | ほんき | serious | 真剣に競技に取り組む部活を「本気部活」と表現します。 “Honki Bukatsu” (serious club activities) refers to clubs where members engage in their activities seriously and competitively. |
Mini Lesson: club activities in Japanese
When you want to say “I am in the swimming team.” in Japanese, what kind of phrases do you use? Actually, it can be said with a simple phrase.
Japanese | Furigana | English |
---|---|---|
私は [水泳部] に所属しています。 | わたし は すいえいぶ に しょぞく して います。 | I belong to the swimming team. |
私は [水泳部] に所属していました。 | わたし は すいえいぶ に しょぞく して いました。 | I was in the swimming team. |
Now, let’s see how to say your club activities in Japanese!
Japanese Word | Furigana | English Word |
---|---|---|
水泳部 | すいえいぶ | swimming team |
サッカー部 | サッカーぶ | soccer team |
野球部 | やきゅうぶ | baseball team |
バスケットボール部 | バスケットボールぶ | basketball team |
陸上部 | りくじょうぶ | track-and-field team |
吹奏楽部 | すいそうがくぶ | brass band club |
演劇部 | えんげきぶ | drama club |
写真部 | しゃしんぶ | photography club |
Let’s build up your reading skill
ゆる部活・Yuru Bukatsu
These are club activities in which students enjoy exercising without worrying about winning or losing.
勝ち負けにこだわらず、楽しく運動する部活動のことです。

Some schools play a different sport each day of the week.
曜日ごとに違うスポーツをする学校もあります。

For contrast, some media describe the opposite as “serious club activities.”
対比のために、逆を「本気部活」と表現したメディアもあります。

Finally, let’s listen to it in Japanese only!
Then let’s exchange thoughts on this topic!
Let’s us know!
What club are/were you in?
↓
Subscribe
Login
0 Comments