A Tour of Shrines to Collect the Seven Sacred Beads

Warming up Audio
Keywords
神社 | じんじゃ | Shinto shrine | 京都には多くの神社がある。 There are many shrines in Kyoto. |
神様 | かみさま | God | 危険が過ぎると神様は忘れられる。 The danger past and God forgotten. |
願い事 | ねがいごと | wish, dream, preyer, one’s desire | あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。 “Do you really wish that?” asked the little white rabbit |
漫画 | まんが | cartoon, comic, comic strip, manga | 僕の趣味は漫画を読む事です。 My hobby is reading comics. |
Let’s build up your reading skill
The “Jyoshu Shrine Pilgrimage – Kamitama Tour” began in Gunma Prefecture in August 2022.
2022年8月から群馬県で「上州神社巡拝〜神玉巡り〜」が始まりました。

It is said that if you visit seven shrines in the prefecture and collect the sacred beads, which are believed to contain the power of the gods, your wishes will come true.
県内にある7つの神社を回って神様の力が宿るとされる神玉を集めると、願いごとが叶うと言われています。

There is a special case in which the beads can be displayed, and the beads also have holes in them so that they can be worn on a string.
飾っておける専用のケースがあり、また玉には穴が空いているので紐を通して身につけることもできます。

It is talked about as being like the popular manga “DRAGON BALL” because of the collection of the seven sacred beads.
7つの神玉を集めることから、人気マンガの「ドラゴンボール」のようだと話題です。

Finally, let’s listen to it in Japanese only!
Let’s explore this topic further with We Japanese language & Culture Coach!
At We languages, we are conscious of teaching live Japanese along with current topics. We use the monthly magazine Hiragana Times as our content partner to bring fresh content to the classroom.
